Стефана Малларме, Поля Верлена и других.
В книгу также вошли стихотворения, написанные Виктором Гюго, — для многих может стать неожиданностью, что автор «СобораПоказать ещё Парижской Богоматери» был поэтом, и притом его творчество было общепризнанным. В 15 лет Гюго получил почётный приз на конкурсе Французской академии за стихотворение «Les avantages des études», а годом спустя стал обладателем двух наград за поэму «Верденские девы».
Все стихотворения в сборнике даны в переводе поэта Валерия Брюсова.
Виктор Гюго
Мотылёк и роза
Шептала мотыльку застенчивая роза:
«О милый мой!
Не схожи мы судьбой: я вечно здесь, как грёза
Ты надо мной!
Друг друга любим мы: моя земная доля
Тебе близка,
И часто кажется, что на просторе поля
Мы — два цветка!
Но я прикована, а ветерка дыханье
Тебя влечет,
И тщетно я хочу струить благоуханье
На твой полёт!
Вспорхнув, ты радостно уносишься над лугом
В лазурный день!
А я слежу, как здесь меня обходит кругом
Моя же тень!
То улетаешь ты, то близко, то со мною,
То в небесах.
А я покорно жду, но с каждою зарёю
Я вся в слезах.
О царь мой! Чтоб могли мы оба, без усилья,
Дышать любя,
Прильни к земле, как я, иль дай мне тоже крылья,
Как у тебя!»
#нэбсвет #литература #стихи #французскаялирика #верлен #готье #рембо
Оставить сообщение: