

10 августа исполняется 105 лет со дня рождения выдающегося ингушского мастера прозы и поэзии Ахмеда Абубакаровича Ведзижева.


К юбилею писателя в Детском отделе Центральной библиотеки открылась книжная выставка «Ведзижев Ахьмада – говзаме йоазош», на которой каждый читатель сможет познакомиться с творчеством писателя, оставившим богатое творческое наследие. Библиотекари расскажут о его становлении, жизненных вехах, литературно-художественной и общественной деятельности, а также познакомят с героями произведений. Тематика мастера литературного слова многогранна.

Ахмет Ведзижев — поэт, прозаик, драматург, сатирик, переводчик и общественный деятель, автор более тридцати художественных книг, написанных на родном языке : «На рассвете», «След», «Невестка Напсат», «На развилке», «На посту»,, «Завет друга», «Туман в горах», «Встреча», «Гапур –тезка героя» (позднее название «Гапур из Сунжа-юрта»), «Возмездие», «Поджог», «Остывший очаг» ,«Гость от Аллаха», «Суровые годы», «Веники Мути» и другие. Многие из них адресованы детям. Целый ряд его произведений переведен на русский язык известным московским писателем и одним из авторитетных переводчиков в Союзе писателей СССР Цезарем Голодным. Эти книги автора и переводчика имели большой успех и признание в читательской среде. В лирической поэзии, прозе, сатире и юморе Ахмеда Ведзижева, основным объектом освещения являлся человек труда, защитник Отечества, любовь к матери, Родине. Он преподносил читателю через свою лирику и прозу красоты родного края, дружбу, любовь и патриотизм его народных героев. Его отдельные рассказы и публицистические статьи печатались в периодической печати США, Болгарии, в республиках Союза ССР, в журналах «Дон», «Дружба народов» и в других печатных изданиях. Некоторые стихи и прозаические произведения вошли в учебники общеобразовательных школ Ингушетии. Ахмед Ведзижев был не только мастером прозы и поэзии, но и прекрасным переводчиком. Он перевёл на ингушский язык ряд произведений М. Ю. Лермонтова, Н. Тихонова, В. Луговского и других авторов. Его произведения также переведены на аварский, балкарский, кабардинский, казахский и другие языки.


На выставке представлен материал о жизни и творчестве выдающегося писателя, большое место среди которых отведено его книгам, которые до сих пор востребованы читателями.

Ахмед Ведзижев оставил в наследство своему народу и поклонникам его творчества большое количество художественных произведений и публикаций и самое главное — свое доброе имя на все времена для нынешних и будущих поколений.
Оставить сообщение: